¿Lo llaman así? El total de muertes en la prefectura de Saitana... ...ya se eleva a 10 mil.
تجاوزعدد الموتى 1000 شخص في سايتاما
El número de solicitudes de asistencia dirigidas a la Oficina del Fiscal ha superado las 940.
ولقد تجاوزعدد طلبات المساعدة المقدمة إلى مكتب المدعية العامة 940.
Además, asistieron a los cursos más participantes que los previstos en la propuesta original.
وعلاوة على ذلك، فقد تجاوزعدد المشاركين في هذه الدورات العدد المتوخى في الاقتراح الأصلي.
El número de países que han manifestado su apoyo a la Iniciativa supera los 60.
إذ تجاوزعدد البلدان التي أعربت عن دعمها لها 60 بلداً.
El número de muertes de niños menores de 18 años excedió los 720.
وتجاوزعدد الوفيات وسط الأطفال، دون سن 18 عاماً، 720 حالة.
En 2004 también preocupó a la Oficina la situación de los desplazados internos en Colombia, donde la crisis humanitaria sigue provocando muchos nuevos desplazamientos internos (240.000).
فحسب تقديرات الحكومة، تجاوزعدد المشردين داخليا مليونين بنهاية عام 2004.
El número de ejecutivos pertenecientes a las minorías visibles se ha duplicado, pasando de 103 a 208.
وتجاوزعدد الموظفين التنفيذيين المنتمين إلى الأقليات الظاهرة الضِعف، إذ قفز من 103 إلى 208.
Porque el numero de muertos era exorbitante.
الحزن حد موتانا عددتجاوز فقد
A finales de 2004, el número de acuerdos bilaterales de inversión y tratados de doble imposición era de 2.392 y 2.559, respectivamente, y se habían firmado más de 209 acuerdos internacionales de inversión de otro tipo.
وبلغ إجمالي عدد معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الضريبة المزدوجة 392 2 و559 2 على التوالي، فيما تجاوزعدد اتفاقات الاستثمار الدولية الأخرى 209 في نهاية عام 2004.
El turismo ha sido una industria dominante a través de los años. En 2004, se estableció un nuevo récord, ya que llegaron algo más de 500.000 visitantes.
وكانت السياحة الصناعة المهيمنة على مر السنين وقد سجلت رقماً قياسياً جديداً في عام 2004 عندما تجاوزعدد الزوار القادمين 000 500 نسمة بقليل.